Pages

Saturday, 30 January 2021

Տխրությանը- Խորխե Լուիս Բորխես (թարգմանություն)

Jorge Luis Borges - Wikipedia, la enciclopedia libre





Տխրությանը

Խորխե Լուիս Բորխես

Այդտեղ կա այն, ինչ կար․ Սաքսոնյան համառ սուրը

և նրա երկաթե չափածոն, 

Լաերտի որդու աքսորի ծովերն ու կղզիները,

պարսկական ոսկե լուսինը և փիլիսոփայության ու պատմության

անծայրածիր այգիները, շիրիմի հիշատակի ոսկին,

իսկ  ստվերում՝ հասմիկի բույրը։

Եվ սրանցից ոչ մեկը կարևոր չէ։

Հրաժարական տված

Տաղի գործածումը չի փրկում քեզ,

ոչ էլ կփրկի ջրեղենը երազի, 

ոչ էլ աստղը, որ  բոցավառված ա

գիշերային երկնքում մոռանում է լուսաբացը։

Միայնակ մի կին է քեզ մտահոգողը 

նման մնացածին, բայց յուրովի։

"Al triste"

Jorge Luis Borges

Ahí está lo que fue: la terca espada 


del sajón y su métrica de hierro, 

los mares y las islas del destierro 

del hijo de Laertes, la dorada 

luna del persa y los sin fin jardines 

de la filosofía y de la historia, 

el oro sepulcral de la memoria 

y en la sombra el olor de los jazmines. 

Y nada de eso importa. El resignado 

ejercicio del verso no te salva 

ni las aguas del sueño ni la estrella 

que en la arrasada noche olvida el alba. 

Una sola mujer es tu cuidado, 

igual a las demás, pero que es ella.

No comments:

Post a Comment